SB 3.21.37

tasmin sudhanvann ahani
 bhagavān yat samādiśat
upāyād āśrama-padaṁ
 muneḥ śānta-vratasya tat
Word for word: 
tasmin — on that; su-dhanvan — O great bowman Vidura; ahani — on the day; bhagavān — the Lord; yat — which; samādiśat — foretold; upāyāt — he reached; āśrama-padam — the holy hermitage; muneḥ — of the sage; śānta — completed; vratasya — whose vows of austerity; tat — that.
Translation: 
O Vidura, they reached the hermitage of the sage, who had just completed his vows of austerity on the very day foretold by the Lord.