SB 3.23.14-15

divyopakaraṇopetaṁ
 sarva-kāla-sukhāvaham
paṭṭikābhiḥ patākābhir
 vicitrābhir alaṅkṛtam
sragbhir vicitra-mālyābhir
 mañju-śiñjat-ṣaḍ-aṅghribhiḥ
dukūla-kṣauma-kauśeyair
 nānā-vastrair virājitam
Word for word: 
divya — wonderful; upakaraṇa — with paraphernalia; upetam — equipped; sarva-kāla — in all seasons; sukha-āvaham — bringing happiness; paṭṭikābhiḥ — with festoons; patākābhiḥ — with flags; vicitrābhiḥ — of various colors and fabrics; alaṅkṛtam — decorated; sragbhiḥ — with wreaths; vicitra-mālyābhiḥ — with charming flowers; mañju — sweet; śiñjat — humming; ṣaṭ-aṅghribhiḥ — with bees; dukūla — fine cloth; kṣauma — linen; kauśeyaiḥ — of silk cloth; nānā — various; vastraiḥ — with tapestries; virājitam — embellished.
Translation: 
The castle was fully equipped with all necessary paraphernalia, and it was pleasing in all seasons. It was decorated all around with flags, festoons and artistic work of variegated colors. It was further embellished with wreaths of charming flowers that attracted sweetly humming bees and with tapestries of linen, silk and various other fabrics.