SB 3.7.7

etasmin me mano vidvan
 khidyate ’jñāna-saṅkaṭe
tan naḥ parāṇuda vibho
 kaśmalaṁ mānasaṁ mahat
Word for word: 
etasmin — in this; me — my; manaḥ — mind; vidvan — O learned one; khidyate — is troubling; ajñāna — nescience; saṅkaṭe — in distress; tat — therefore; naḥ — my; parāṇuda — clear up; vibho — O great one; kaśmalam — illusion; mānasam — relating to the mind; mahat — great.
Translation: 
O great and learned one, my mind is greatly illusioned by the distress of this nescience, and I therefore request you to clear it up.
Purport: 

Such mental bewilderment as represented here by Vidura takes place for some living entities, but not for everyone, for if everyone were bewildered there would be no possibility of a solution by higher personalities.