SB 3.8.3

āsīnam urvyāṁ bhagavantam ādyaṁ
 saṅkarṣaṇaṁ devam akuṇṭha-sattvam
vivitsavas tattvam ataḥ parasya
 kumāra-mukhyā munayo ’nvapṛcchan
Word for word: 
āsīnam — seated; urvyām — in the bottom of the universe; bhagavantam — unto the Lord; ādyam — the original; saṅkarṣaṇam — Saṅkarṣaṇa; devam — the Personality of Godhead; akuṇṭha-sattvam — undeterred knowledge; vivitsavaḥ — being inquisitive to know; tattvam ataḥ — truth like this; parasya — regarding the Supreme Personality of Godhead; kumāra — the boy-saint; mukhyāḥ — headed by; munayaḥ — great sages; anvapṛcchan — inquired like this.
Translation: 
Some time ago, being inquisitive to know, Sanat-kumāra, the chief of the boy-saints, accompanied by other great sages, inquired exactly like you about the truths regarding Vāsudeva, the Supreme, from Lord Saṅkarṣaṇa, who is seated at the bottom of the universe.
Purport: 

This is in clarification of the statement that the Lord spoke directly on the Śrīmad-Bhāgavatam. When and unto whom the Bhāgavatam was spoken is explained herewith. Questions similar to those put forward by Vidura were asked by great sages like Sanat-kumāra, and Lord Saṅkarṣaṇa, the plenary expansion of the Supreme Lord Vāsudeva, answered them.