Skip to main content

ŚB 4.19.30

Devanagari

न वध्यो भवतामिन्द्रो यद्यज्ञो भगवत्तनु: ।
यं जिघांसथ यज्ञेन यस्येष्टास्तनव: सुरा: ॥ ३० ॥

Text

na vadhyo bhavatām indro
yad yajño bhagavat-tanuḥ
yaṁ jighāṁsatha yajñena
yasyeṣṭās tanavaḥ surāḥ

Synonyms

na — not; vadhyaḥ — ought to be killed; bhavatām — by all of you; indraḥ — the King of heaven; yat — because; yajñaḥ — a name of Indra; bhagavat-tanuḥ — part of the body of the Supreme Personality of Godhead; yam — whom; jighāṁsatha — you wish to kill; yajñena — by performing sacrifice; yasya — of Indra; iṣṭāḥ — being worshiped; tanavaḥ — parts of the body; surāḥ — the demigods.

Translation

Lord Brahmā addressed them thus: My dear sacrificial performers, you cannot kill Indra, the King of heaven. It is not your duty. You should know that Indra is as good as the Supreme Personality of Godhead. Indeed, he is one of the most powerful assistants of the Personality of Godhead. You are trying to satisfy all the demigods by the performance of this yajña, but you should know that all these demigods are but parts and parcels of Indra, the King of heaven. How, then, can you kill him in this great sacrifice?