Skip to main content

ŚB 4.19.40

Devanagari

कृतावभृथस्‍नानाय पृथवे भूरिकर्मणे । वरान्ददुस्ते वरदा ये तद्बर्हिषि तर्पिता: ॥ ४० ॥

Text

kṛtāvabhṛtha-snānāya
pṛthave bhūri-karmaṇe
varān dadus te varadā
ye tad-barhiṣi tarpitāḥ

Synonyms

kṛta — having performed; avabhṛtha-snānāya — taking a bath after the sacrifice; pṛthave — unto King Pṛthu; bhūri-karmaṇe — famous for performing many virtuous acts; varān — benedictions; daduḥ — gave; te — all of them; vara-dāḥ — the demigods, bestowers of benedictions; ye — who; tat-barhiṣi — in the performance of such a yajña; tarpitāḥ — became pleased.

Translation

After this, Pṛthu Mahārāja took his bath, which is customarily taken after the performance of a yajña, and received the benedictions and due blessings of the demigods, who were very pleased by his glorious activities.

Purport

Yajña means Lord Viṣṇu, for all yajña is meant to please the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu. Since the demigods automatically become very pleased with the performance of sacrifice, they bestow benediction upon the executors of yajñas. When one pours water on the root of a tree, the branches, trunk, twigs, flowers and leaves are all satisfied. Similarly, when one gives food to the stomach, all parts of the body are rejuvenated. In the same way, if one simply satisfies Lord Viṣṇu by the performance of yajña, one satisfies all the demigods automatically. In turn, the demigods offer their benedictions to such a devotee. A pure devotee therefore does not ask benedictions directly from the demigods. His only business is to serve the Supreme Personality of Godhead. Thus he is never in need of those things supplied by the demigods.