SB 4.6.51

jīvatād yajamāno ’yaṁ
 prapadyetākṣiṇī bhagaḥ
bhṛgoḥ śmaśrūṇi rohantu
 pūṣṇo dantāś ca pūrvavat
Word for word: 
jīvatāt — let him be alive; yajamānaḥ — the performer of the sacrifice (Dakṣa); ayam — this; prapadyeta — let him get back; akṣiṇī — by the eyes; bhagaḥ — Bhagadeva; bhṛgoḥ — of the sage Bhṛgu; śmaśrūṇi — mustache; rohantu — may grow again; pūṣṇaḥ — of Pūṣādeva; dantāḥ — the chain of teeth; ca — and; pūrva-vat — like before.
Translation: 
My dear lord, by your mercy the performer of the sacrifice [King Dakṣa] may get back his life, Bhaga may get back his eyes, Bhṛgu his mustache, and Pūṣā his teeth.