SB 4.9.26
maitreya uvāca
ity arcitaḥ sa bhagavān
atidiśyātmanaḥ padam
bālasya paśyato dhāma
svam agād garuḍa-dhvajaḥ
atidiśyātmanaḥ padam
bālasya paśyato dhāma
svam agād garuḍa-dhvajaḥ
Word for word:
maitreyaḥ uvāca — the great sage Maitreya continued to speak; iti — thus; arcitaḥ — being honored and worshiped; saḥ — the Supreme Lord; bhagavān — the Personality of Godhead; atidiśya — after offering; ātmanaḥ — His personal; padam — residence; bālasya — while the boy; paśyataḥ — was looking on; dhāma — to His abode; svam — own; agāt — He returned; garuḍa-dhvajaḥ — Lord Viṣṇu, whose flag bears the emblem of Garuḍa.
Translation:
The great sage Maitreya said: After being worshiped and honored by the boy [Dhruva Mahārāja], and after offering him His abode, Lord Viṣṇu, on the back of Garuḍa, returned to His abode as Dhruva Mahārāja looked on.
Purport:
From this verse it appears that Lord Viṣṇu awarded Dhruva Mahārāja the same abode in which He resides. His abode is described in the Bhagavad-gītā (15.6): yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama.
