ŚB 6.10.30
Devanagari
वृत्रोऽसुरांस्ताननुगान् मनस्वी
प्रधावत: प्रेक्ष्य बभाष एतत् ।
पलायितं प्रेक्ष्य बलं च भग्नं
भयेन तीव्रेण विहस्य वीर: ॥ ३० ॥
प्रधावत: प्रेक्ष्य बभाष एतत् ।
पलायितं प्रेक्ष्य बलं च भग्नं
भयेन तीव्रेण विहस्य वीर: ॥ ३० ॥
Text
vṛtro ’surāṁs tān anugān manasvī
pradhāvataḥ prekṣya babhāṣa etat
palāyitaṁ prekṣya balaṁ ca bhagnaṁ
bhayena tīvreṇa vihasya vīraḥ
pradhāvataḥ prekṣya babhāṣa etat
palāyitaṁ prekṣya balaṁ ca bhagnaṁ
bhayena tīvreṇa vihasya vīraḥ
Synonyms
vṛtraḥ — Vṛtrāsura, the commander of the demons; asurān — all the demons; tān — them; anugān — his followers; manasvī — the great-minded; pradhāvataḥ — fleeing; prekṣya — observing; babhāṣa — spoke; etat — this; palāyitam — fleeing; prekṣya — seeing; balam — army; ca — and; bhagnam — broken; bhayena — out of fear; tīvreṇa — intense; vihasya — smiling; vīraḥ — the great hero.
Translation
Seeing his army broken and all the asuras, even those known as great heroes, fleeing the battlefield out of intense fear, Vṛtrāsura, who was truly a great-minded hero, smiled and spoke the following words.