SB 6.14.16

maharṣis tam upāsīnaṁ
 praśrayāvanataṁ kṣitau
pratipūjya mahārāja
 samābhāṣyedam abravīt
Word for word: 
mahā-ṛṣiḥ — the great sage; tam — unto him (the King); upāsīnam — sitting near; praśraya-avanatam — bowing in humility; kṣitau — on the ground; pratipūjya — congratulating; mahārāja — O King Parīkṣit; samābhāṣya — addressing; idam — this; abravīt — said.
Translation: 
O King Parīkṣit, when Citraketu, bent low in humility, was seated at the lotus feet of the great sage, the sage congratulated him for his humility and hospitality. The sage addressed him in the following words.