SB 6.2.34

kva cāhaṁ kitavaḥ pāpo
 brahma-ghno nirapatrapaḥ
kva ca nārāyaṇety etad
 bhagavan-nāma maṅgalam
Word for word: 
kva — where; ca — also; aham — I; kitavaḥ — a cheater; pāpaḥ — all sins personified; brahma-ghnaḥ — the killer of my brahminical culture; nirapatrapaḥ — shameless; kva — where; ca — also; nārāyaṇa — Nārāyaṇa; iti — thus; etat — this; bhagavat-nāma — the holy name of the Supreme Personality of Godhead; maṅgalam — all-auspicious.
Translation: 
Ajāmila continued: I am a shameless cheater who has killed his brahminical culture. Indeed, I am sin personified. Where am I in comparison to the all-auspicious chanting of the holy name of Lord Nārāyaṇa?
Purport: 

Those engaged in broadcasting the holy name of Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, through the Kṛṣṇa consciousness movement should always consider what our position was before we came and what it is now. We had fallen into abominable lives as meat-eaters, drunkards and woman hunters who performed all kinds of sinful activities, but now we have been given the opportunity to chant the Hare Kṛṣṇa mantra. Therefore we should always appreciate this opportunity. By the grace of the Lord we are opening many branches, and we should use this good fortune to chant the holy name of the Lord and serve the Supreme Personality of Godhead directly. We must be conscious of the difference between our present and past conditions and should always be very careful not to fall from the most exalted life.