ŚB 6.4.21
Devanagari
तत्राघमर्षणं नाम तीर्थं पापहरं परम् ।
उपस्पृश्यानुसवनं तपसातोषयद्धरिम् ॥ २१ ॥
उपस्पृश्यानुसवनं तपसातोषयद्धरिम् ॥ २१ ॥
Text
tatrāghamarṣaṇaṁ nāma
tīrthaṁ pāpa-haraṁ param
upaspṛśyānusavanaṁ
tapasātoṣayad dharim
tīrthaṁ pāpa-haraṁ param
upaspṛśyānusavanaṁ
tapasātoṣayad dharim
Synonyms
tatra — there; aghamarṣaṇam — Aghamarṣaṇa; nāma — named; tīrtham — the holy place; pāpa-haram — suitable for destroying all sinful reactions; param — best; upaspṛśya — performing ācamana and bathing; anusavanam — regularly; tapasā — by austerity; atoṣayat — caused pleasure; harim — to the Supreme Personality of Godhead.
Translation
Near that mountain was a very holy place named Aghamarṣaṇa. There Prajāpati Dakṣa executed ritualistic ceremonies and satisfied the Supreme Personality of Godhead, Hari, by engaging in great austerities to please Him.