Skip to main content

ŚB 6.5.31

Devanagari

भ्रातृणां प्रायणं भ्राता योऽनुतिष्ठति धर्मवित् ।
स पुण्यबन्धु: पुरुषो मरुद्भ‍ि: सह मोदते ॥ ३१ ॥

Text

bhrātṝṇāṁ prāyaṇaṁ bhrātā
yo ’nutiṣṭhati dharmavit
sa puṇya-bandhuḥ puruṣo
marudbhiḥ saha modate

Synonyms

bhrātṝṇām — of elder brothers; prāyaṇam — the path; bhrātā — a faithful brother; yaḥ — one who; anutiṣṭhati — follows; dharma-vit — knowing the religious principles; saḥ — that; puṇya-bandhuḥ — highly pious; puruṣaḥ — person; marudbhiḥ — the demigods of the winds; saha — with; modate — enjoys life.

Translation

A brother aware of the principles of religion follows in the footsteps of his elder brothers. Because of being highly elevated, such a pious brother gets the opportunity to associate and enjoy with demigods like the Maruts, who are all affectionate to their brothers.

Purport

According to their belief in various material relationships, people are promoted to various planets. Here it is said that one who is very faithful to his brothers should follow a path similar to theirs and get the opportunity for promotion to Marudloka. Nārada Muni advised Prajāpati Dakṣa’s second group of sons to follow their elder brothers and be promoted to the spiritual world.