ŚB 6.6.3
Devanagari
नामधेयान्यमूषां त्वं सापत्यानां च मे शृणु ।
यासां प्रसूतिप्रसवैर्लोका आपूरितास्त्रय: ॥ ३ ॥
यासां प्रसूतिप्रसवैर्लोका आपूरितास्त्रय: ॥ ३ ॥
Text
nāmadheyāny amūṣāṁ tvaṁ
sāpatyānāṁ ca me śṛṇu
yāsāṁ prasūti-prasavair
lokā āpūritās trayaḥ
sāpatyānāṁ ca me śṛṇu
yāsāṁ prasūti-prasavair
lokā āpūritās trayaḥ
Synonyms
nāmadheyāni — the different names; amūṣām — of them; tvam — you; sa-apatyānām — with their offspring; ca — and; me — from me; śṛṇu — please hear; yāsām — of all of whom; prasūti-prasavaiḥ — by so many children and descendants; lokāḥ — the worlds; āpūritāḥ — populated; trayaḥ — three (the upper, middle and lower worlds).
Translation
Now please hear from me the names of all these daughters and their descendants, who filled all the three worlds.