Skip to main content

ŚB 7.1.36

Devanagari

श्रीनारद उवाच
एकदा ब्रह्मण: पुत्रा विष्णुलोकं यद‍ृच्छया ।
सनन्दनादयो जग्मुश्चरन्तो भुवनत्रयम् ॥ ३६ ॥

Text

śrī-nārada uvāca
ekadā brahmaṇaḥ putrā
viṣṇu-lokaṁ yadṛcchayā
sanandanādayo jagmuś
caranto bhuvana-trayam

Synonyms

śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni said; ekadā — once upon a time; brahmaṇaḥ — of Lord Brahmā; putrāḥ — the sons; viṣṇu — of Lord Viṣṇu; lokam — the planet; yadṛcchayā — by chance; sanandana-ādayaḥ — Sanandana and the others; jagmuḥ — went; carantaḥ — traveling about; bhuvana-trayam — the three worlds.

Translation

The great saint Nārada said: Once upon a time when the four sons of Lord Brahmā named Sanaka, Sanandana, Sanātana and Sanat-kumāra were wandering throughout the three worlds, they came by chance to Viṣṇuloka.