SB 7.9.5

sva-pāda-mūle patitaṁ tam arbhakaṁ
 vilokya devaḥ kṛpayā pariplutaḥ
utthāpya tac-chīrṣṇy adadhāt karāmbujaṁ
 kālāhi-vitrasta-dhiyāṁ kṛtābhayam
Word for word: 
sva-pāda-mūle — at His lotus feet; patitam — fallen; tam — him (Prahlāda Mahārāja); arbhakam — only a little boy; vilokya — seeing; devaḥ — Lord Nṛsiṁhadeva; kṛpayā — out of His causeless mercy; pariplutaḥ — very much afflicted (in ecstasy); utthāpya — raising; tat-śīrṣṇi — on his head; adadhāt — placed; kara-ambujam — His lotus hand; kāla-ahi — of the deadly snake of time, (which can cause immediate death); vitrasta — afraid; dhiyām — to all of those whose minds; kṛta-abhayam — which causes fearlessness.
Translation: 
When Lord Nṛsiṁhadeva saw the small boy Prahlāda Mahārāja prostrated at the soles of His lotus feet, He became most ecstatic in affection toward His devotee. Raising Prahlāda, the Lord placed His lotus hand upon the boy’s head because His hand is always ready to create fearlessness in all of His devotees.
Purport: 

The necessities of the material world are four — āhāra, nidrā, bhaya and maithuna (eating, sleeping, defending and mating). In this material world, everyone is in fearful consciousness (sadā samudvigna-dhiyām), and the only means to make everyone fearless is Kṛṣṇa consciousness. When Lord Nṛsiṁhadeva appeared, all the devotees became fearless. The devotee’s hope of becoming fearless is to chant the holy name of Lord Nṛsiṁhadeva. Yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ: wherever we go, we must always think of Lord Nṛsiṁhadeva. Thus there will be no fear for the devotee of the Lord.