Skip to main content

ŚB 8.12.46

Devanagari

एतन्मुहु: कीर्तयतोऽनुश‍ृण्वतो
न रिष्यते जातु समुद्यम: क्‍वचित् ।
यदुत्तमश्लोकगुणानुवर्णनं
समस्तसंसारपरिश्रमापहम् ॥ ४६ ॥

Text

etan muhuḥ kīrtayato ’nuśṛṇvato
na riṣyate jātu samudyamaḥ kvacit
yad uttamaśloka-guṇānuvarṇanaṁ
samasta-saṁsāra-pariśramāpaham

Synonyms

etat — this narration; muhuḥ — constantly; kīrtayataḥ — of one who chants; anuśṛṇvataḥ — and also hears; na — not; riṣyate — annihilated; jātu — at any time; samudyamaḥ — the endeavor; kvacit — at any time; yat — because; uttamaśloka — of the Supreme Personality of Godhead; guṇa-anuvarṇanam — describing the transcendental qualities; samasta — all; saṁsāra — of material existence; pariśrama — misery; apaham — finishing.

Translation

The endeavor of one who constantly hears or describes this narration of the churning of the Ocean of Milk will never be fruitless. Indeed, chanting the glories of the Supreme Personality of Godhead is the only means to annihilate all sufferings in this material world.