Skip to main content

ŚB 8.16.15

Devanagari

तस्मादीश भजन्त्या मे श्रेयश्चिन्तय सुव्रत ।
हृतश्रियो हृतस्थानान्सपत्नै: पाहि न: प्रभो ॥ १५ ॥

Text

tasmād īśa bhajantyā me
śreyaś cintaya suvrata
hṛta-śriyo hṛta-sthānān
sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho

Synonyms

tasmāt — therefore; īśa — O powerful controller; bhajantyāḥ — of your servitor; me — me; śreyaḥ — auspiciousness; cintaya — just consider; su-vrata — O most gentle one; hṛta-śriyaḥ — bereft of all opulence; hṛta-sthānān — bereft of a residence; sapatnaiḥ — by the competitors; pāhi — please protect; naḥ — us; prabho — O my lord.

Translation

Therefore, most gentle lord, kindly favor your maidservant. We have now been deprived of our opulence and residence by our competitors, the demons. Kindly give us protection.

Purport

Aditi, the mother of the demigods, appealed to Kaśyapa Muni to give the demigods protection. When we speak of the demigods, this also includes their mother.