Skip to main content

ŚB 8.24.54

Devanagari

श्रीशुक उवाच
इत्युक्तवन्तं नृपतिं भगवानादिपूरुष: ।
मत्स्यरूपी महाम्भोधौ विहरंस्तत्त्वमब्रवीत् ॥ ५४ ॥

Text

śrī-śuka uvāca
ity uktavantaṁ nṛpatiṁ
bhagavān ādi-pūruṣaḥ
matsya-rūpī mahāmbhodhau
viharaṁs tattvam abravīt

Synonyms

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; uktavantam — being addressed by Mahārāja Satyavrata; nṛpatim — unto the King; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; ādi-pūruṣaḥ — the original person; matsya-rūpī — who had assumed the form of a fish; mahā-ambhodhau — in that water of inundation; viharan — while moving; tattvam abravīt — explained the Absolute Truth.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: When Satyavrata had thus prayed to the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a fish, the Lord, while moving in the water of inundation, explained to him the Absolute Truth.