SB 9.1.35

sāpi taṁ cakame subhrūḥ
 somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa
 purūravasam ātmajam
Word for word: 
— Sudyumna, transformed into a woman; api — also; tam — unto him (Budha); cakame — desired sex; su-bhrūḥ — very beautiful; somarāja-sutam — unto the son of the king of the moon; patim — as her husband; saḥ — he (Budha); tasyām — in her womb; janayām āsa — begot; purūravasam — named Purūravā; ātma-jam — a son.
Translation: 
The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā.