SB 9.1.5

ye bhūtā ye bhaviṣyāś ca
 bhavanty adyatanāś ca ye
teṣāṁ naḥ puṇya-kīrtīnāṁ
 sarveṣāṁ vada vikramān
Word for word: 
ye — all of whom; bhūtāḥ — have already appeared; ye — all of whom; bhaviṣyāḥ — will appear in the future; ca — also; bhavanti — are existing; adyatanāḥ — at present; ca — also; ye — all of whom; teṣām — of all of them; naḥ — unto us; puṇya-kīrtīnām — who were all pious and celebrated; sarveṣām — of all of them; vada — kindly explain; vikramān — about the abilities.
Translation: 
Kindly tell us about the abilities of all the celebrated kings born in the dynasty of Vaivasvata Manu, including those who have already passed, those who may appear in the future, and those who exist at present.