Skip to main content

ŚB 9.17.7

Devanagari

षष्टिंवर्षसहस्राणि षष्टिंवर्षशतानि च ।
नालर्कादपरो राजन् बुभुजे मेदिनीं युवा ॥ ७ ॥

Text

ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
nālarkād aparo rājan
bubhuje medinīṁ yuvā

Synonyms

ṣaṣṭim — sixty; varṣa-sahasrāṇi — such thousands of years; ṣaṣṭim — sixty; varṣa-śatāni — hundreds of years; ca — also; na — not; alarkāt — except for Alarka; aparaḥ — anyone else; rājan — O King Parīkṣit; bubhuje — enjoyed; medinīm — the surface of the world; yuvā — as a young man.

Translation

Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man.