SB 9.4.36

tam ānarcātithiṁ bhūpaḥ
 pratyutthānāsanārhaṇaiḥ
yayāce ’bhyavahārāya
 pāda-mūlam upāgataḥ
Word for word: 
tam — unto him (Durvāsā); ānarca — worshiped; atithim — although an uninvited guest; bhūpaḥ — the King (Ambarīṣa); pratyutthāna — by standing up; āsana — by offering a seat; arhaṇaiḥ — and by paraphernalia for worship; yayāce — requested; abhyavahārāya — for eating; pāda-mūlam — at the root of his feet; upāgataḥ — fell down.
Translation: 
After standing up to receive Durvāsā Muni, King Ambarīṣa offered him a seat and paraphernalia of worship. Then, sitting at his feet, the King requested the great sage to eat.