Synonyms Index

anūcuḥ — have studied — CC Madhya 11.192, CC Madhya 19.72, CC Antya 16.27
bhadraśravasaḥ ūcuḥ — the ruler Bhadraśravā and his intimate associates said — SB 5.18.2
brahma anūcuḥ — studied the Vedas — SB 3.33.7
devāḥ ūcuḥ — the demigods said — SB 3.5.39, SB 3.15.3, SB 9.13.11
devāḥ ūcuḥ — the demigods replied — SB 4.1.30
devāḥ ūcuḥ — all the demigods said — SB 4.8.81
devyaḥ ūcuḥ — the wives of the demigods said — SB 4.23.25
dṛṣṭvā ūcuḥ — disclosed the fact after one year — SB 10.12.37
gopyaḥ ūcuḥ — the gopīs said — SB 10.31.1, SB 10.47.39
kumārāḥ ūcuḥ — the Kumāras said — SB 3.15.46
mahiṣyaḥ ūcuḥ — the (other) queens said — SB 10.83.40
mahiṣyaḥ ūcuḥ — the queens said — SB 10.90.15
mumucuḥ — emanated — SB 1.13.6
mumucuḥ — gave up — SB 6.16.12
mumucuḥ — showered — SB 8.4.1, SB 10.3.7-8
mumucuḥ — they released — SB 10.15.39, SB 10.20.6, SB 10.25.31, SB 10.88.37, SB 12.9.11
mumucuḥ — shed — SB 10.21.9, CC Antya 16.140
munayaḥ ūcuḥ — the sages said — SB 4.10.30
munayaḥ ūcuḥ — the great sages said — SB 4.14.14
na mumucuḥ — they did not release — SB 10.20.36
nāga-patnyaḥ ūcuḥ — the wives of the serpent said — SB 10.16.33
patnyaḥ ūcuḥ — the wives of the executors of the sacrifice said — SB 4.7.33
pracetasaḥ ūcuḥ — the Pracetās said — SB 4.30.22, SB 4.31.5
pratyūcuḥ — replied — SB 6.1.37, SB 10.83.2
rājānaḥ ūcuḥ — the kings said — SB 10.73.8
rāmāḥ ūcuḥ — the women thus spoke — SB 4.26.17
ṛṣayaḥ ūcuḥ — the good sages said — SB 1.18.11
ṛṣayaḥ ūcuḥ — the glorified sages uttered — SB 3.13.34
ṛṣayaḥ ūcuḥ — the sages said — SB 4.15.3, SB 10.78.35, SB 10.78.38
ṛtvijaḥ ūcuḥ — the priests said — SB 5.3.4-5
sadasaḥ-patayaḥ ūcuḥ — the head priests said — SB 4.13.31
sanaka-ādayaḥ ūcuḥ — the sages headed by Sanaka said — SB 11.13.17
śrī-cāraṇāḥ ūcuḥ — the inhabitants of the Cāraṇa planet said — SB 7.8.51
śrī-daitya-putrāḥ ūcuḥ — the sons of the demons said — SB 7.6.29-30
śrī-devāḥ ūcuḥ — the demigods said — SB 6.7.27, SB 6.9.21, SB 6.9.31, SB 6.10.5, SB 11.6.7
śrī-gandharvāḥ ūcuḥ — the inhabitants of Gandharvaloka (who are usually engaged as musicians of the heavenly planets) said — SB 7.8.50
śrī-gopāḥ ūcuḥ — the cowherd boys said — SB 10.23.1
śrī-gopyaḥ ūcuḥ — the gopīs said — SB 10.21.7, SB 10.32.16, SB 10.35.2-3, SB 10.39.19
śrī-gopyaḥ ūcuḥ — the beautiful gopīs said — SB 10.29.31
śrī-kimpuruṣāḥ ūcuḥ — the inhabitants of Kimpuruṣa-loka said — SB 7.8.53
śrī-kinnarāḥ ūcuḥ — the inhabitants of the Kinnara planet said — SB 7.8.55
śrī-manavaḥ ūcuḥ — all the Manus offered their respectful obeisances by saying — SB 7.8.48
śrī-munayaḥ ūcuḥ — the great sages said — SB 10.84.16
śrī-nāgāḥ ūcuḥ — the inhabitants of Nāgaloka, who look like serpents, said — SB 7.8.47
śrī-patnyaḥ ūcuḥ — the wives of the brāhmaṇas said — SB 10.23.29
śrī-pitaraḥ ūcuḥ — the inhabitants of Pitṛloka said — SB 7.8.44
śrī-prajāpatayaḥ ūcuḥ — the great personalities who created the various living beings offered their prayers by saying — SB 7.8.49
śrī-prajāpatayaḥ ūcuḥ — the prajāpatis said — SB 8.7.21
śrī-ṛṣayaḥ ūcuḥ — the great sages said — SB 7.8.43