Verso 37

anya-kāmī yadi kare kṛṣṇera bhajana
nā māgiteha kṛṣṇa tāre dena sva-caraṇa
Palabra por palabra: 
anya-kāmī — el que desea muchas otras cosas; yadi — si; kare — lleva a cabo; kṛṣṇera bhajana — servicio devocional al Señor Kṛṣṇa; māgiteha — aunque sin pedirlo; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; tāre — a īl; dena — da; sva-caraṇa — el refugio de Sus pies de loto.
Traducción: 
«Aquellos que desean el disfrute material o fundirse en la existencia de la Verdad Absoluta, si se ocupan en el servicio amoroso trascendental del Señor, obtendrán de inmediato el refugio de los pies de loto de Kṛṣṇa, aunque no lo hayan pedido. Kṛṣṇa es, por lo tanto, muy misericordioso.