Verso 47

kṛṣṇa yadi kṛpā kare kona bhāgyavāne
guru-antaryāmi-rūpe śikhāya āpane
Palabra por palabra: 
kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; yadi — si; kṛpā kare — muestra Su misercicordia; kona bhāgyavāne — a alguna persona afortunada; guru — del maestro espiritual; antaryāmi — de la Superalma; rūpe — en la forma; śikhāya — enseña; āpane — personalmente.
Traducción: 
«Kṛṣṇa está situado en el corazón de todos en la forma de caittya-guru, el maestro espiritual interno. Cuando es bondadoso con alguna afortunada alma condicionada, Él personalmente le da lecciones para que pueda progresar en el servicio devocional, instruyendo a la persona desde dentro en forma de Superalma y desde fuera como maestro espiritual.