Verso 56

kṛṣṇa kṛpālu arjunere lakṣya kariyā
jagatere rākhiyāchena upadeśa diyā
Palabra por palabra: 
kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kṛpālu — misericordioso; arjunere — Arjuna; lakṣya kariyā — dirigidas a; jagatere — el mundo entero; rākhiyāchena — ha protegido; upadeśa diyā — dando instrucciones.
Traducción: 
«Kṛṣṇa es tan misericordioso que, por medio de las instrucciones que dirigió a Arjuna, ha dado protección al mundo entero.