Verso 91

varaṁ huta-vaha-jvālā- pañjarāntar-vyavasthitiḥ
na śauri-cintā-vimukha- jana-saṁvāsa-vaiśasam
Palabra por palabra: 
varam — mejor; huta-vaha — de fuego; jvālā — en las llamas; pañjara-antaḥ — dentro de una jaula; vyavasthitiḥ — habitar; na — no; śauri-cintā — de conciencia de Kṛṣṇa; vimukha — carentes; jana — de personas; saṁvāsa — de la compañía; vaiśasam — la calamidad.
Traducción: 
«“Es mejor soportar el sufrimiento de estar rodeado de llamas ardientes en una jaula con barrotes, que relacionarse con personas que carecen de conciencia de Kṛṣṇa. Esa compañía es una carga muy pesada.”
Significado: 

SIGNIFICADO: Este verso es una cita de la Kātyāyana-saṁhitā.