CC Ādi 10.103
tāṅhāra sādhana-rīti śunite camatkāra
sei rūpa-raghunātha prabhu ye āmāra
sei rūpa-raghunātha prabhu ye āmāra
Palabra por palabra:
Traducción:
Me maravilla escuchar lo que dicen del servicio devocional que ejecutaba. Acepto a Śrīla Rūpa Gosvāmī y a Raghunātha dāsa Gosvāmī como mis guías.
Significado:
SIGNIFICADO: Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī aceptó a Raghunātha dāsa Gosvāmī como su guía especial. Por esto, al final de cada capítulo dice: śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa. A veces se interpreta erróneamente que al emplear la palabra Raghunātha quería ofrecer sus respetuosas reverencias a Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, porque se ha afirmado alguna vez que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī fue su maestro espiritual iniciador. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī no admite esta afirmación; no acepta que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī fuese el maestro espiritual de Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.
