CC Ādi 10.112

puruṣottama, śrī-gālīma, jagannātha-dāsa
śrī-candraśekhara vaidya, dvija haridāsa
Palabra por palabra: 
puruṣottama — Puruṣottama; śrī-gālīma — Śrī Gālīma; jagannātha-dāsa — Jagannātha dāsa; śrī-candraśekhara vaidya — Śrī Candraśekhara Vaidya; dvija haridāsa — Dvija Haridāsa.
Traducción: 
La sexagésima octava rama del árbol original fue Puruṣottama, la sexagésima novena fue Śrī Gālīma, la septuagésima fue Jagannātha dāsa, la septuagésima primera fue Śrī Candraśekhara Vaidya, y la septuagésima segunda fue Dvija Haridāsa.
Significado: 

SIGNIFICADO: Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura escribe en su Anubhāsya: «No es seguro que Dvija Haridāsa fuese el autor del Aṣṭottaraśata-nāma. Tuvo dos hijos llamados Śrīdāma y Gokulānanda, que fueron discípulos de Śrī Advaita Ācārya. Su aldea, Kāñcana-gaḍiyā, está a unos ocho kilómetros de la estación de Bājārasāu, la quinta estación viniendo de Ājīmagañja, en el distrito de Murśidābād, en Bengala Occidental».