CC Ādi 10.127

ityādika pūrva-saṅgī baḍa bhakta-gaṇa
nīlācale rahi’ kare prabhura sevana
Palabra por palabra: 
ity-ādika — todos estos y otros; pūrva-saṅgī — compañeros anteriores; baḍa — muy; bhakta-gaṇa — grandes devotos; nīlācale — en Jagannātha Purī; rahi’ — permaneciendo; kare — hacen; prabhura — del Señor; sevana — servicio.
Traducción: 
Todos estos devotos fueron compañeros del Señor desde el mismo principio, y cuando el Señor estableció Su residencia en Jagannātha Purī, se quedaron allí para servirle fielmente.