CC Ādi-līlā 10.27
Texto
vāra-māsa tāhā prabhu karena aṅgīkāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra
Palabra por palabra
vāra-māsa—todo el año; tāhā—todos aquellos alimentos; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena—hizo; aṅgīkāra—aceptar; rāghavera jhāli—los sacos de Rāghava Paṇḍita; bali’—así llamado; prasiddhi—famoso; yāhāra—del cual.
Traducción
El Señor aceptó esos alimentos durante todo el año. Esos sacos son aún famosos como rāghavera jhāli [«los sacos de Rāghava Paṇḍita»].