CC Ādi 10.45

prahlāda-samāna tāṅra guṇera taraṅga
yavana-tāḍaneo yāṅra nāhika bhrū-bhaṅga
Palabra por palabra: 
prahlāda-samāna — exactamente como Prahlāda Mahārāja; tāṅra — sus; guṇera — cualidades; taraṅga — olas; yavana — de los musulmanes; tāḍaneo — incluso por el hostigamiento; yāṅra — cuya; nāhika — no había ninguna; bhrū-bhaṅga — ni la más leve agitación de una ceja.
Traducción: 
Las olas de sus buenas cualidades eran como las de Prāhlada Mahārāja. No movió ni una ceja al verse hostigado por el gobernante musulmán.