CC Ādi 12.52

loka-lajjā haya, dharma-kīrti haya hāni
aiche karma nā kariha kabhu ihā jāni’
Palabra por palabra: 
loka-lajjā — impopularidad; haya — se vuelve; dharma — religión; kīrti — reputación; haya — se vuelve; hāni — afectado; aiche — tal; karma — trabajo; — no; kariha — ejecuta; kabhu — siempre; ihā — esto; jāni’ — conociendo.
Traducción: 
«De este modo, uno llega a ser impopular a los ojos de la gente en general, porque esto menoscaba su religiosidad y su fama. El vaiṣṇava, sobre todo aquel que actúa como maestro espiritual, no debe obrar de esa manera. Hay que ser siempre conscientes de este hecho.»