CC Ādi 13.76

tāṅhā ba-i viśve kichu nāhi dekhi āra
ataeva ‘viśvarūpa’ nāma ye tāṅhāra
Palabra por palabra: 
tāṅhā ba-i — excepto Él; viśve — dentro de esta manifestación cósmica; kichu — algo; nāhi — no hay ninguno; dekhi — veo; āra — más allá; ataeva — por lo tanto; viśvarūpa — forma universal; nāma — nombre; ye — ese; tāṅhāra — Su.
Traducción: 
La gigantesca forma universal se conoce como encarnación Viśvarūpa de Mahā-saṅkarṣaṇa. Así pues, en esta manifestación cósmica no encontramos nada a excepción del Señor mismo.