Skip to main content

CC Ādi-līlā 14.23

Texto

tabe kata dine kaila pada-caṅkramaṇa
śiśu-gaṇe mili’ kaila vividha khelana

Palabra por palabra

tabe—después; kata dine—al cabo de pocos días; kaila—hizo; pada—pierna; caṅkramaṇa—movimiento; śiśu-gaṇe—todos los niños; mili’—juntándose; kaila—llevaron a cabo; vividha—variedades; khelana—jugando.

Traducción

Algunos días después, el Señor comenzó a mover las piernas y a andar. Iba con otros niños, y manifestó gran variedad de juegos.