Skip to main content

CC Ādi-līlā 14.52

Texto

krodhe kanyāgaṇa kahe — śuna, he nimāñi
grāma-sambandhe hao tumi āmā sabāra bhāi

Palabra por palabra

krodhe—enfadadas; kanyā-gaṇa—todas las niñas; kahe—dijeron; śuna—escucha; he—oh; nimāñi—Nimāi; grāma—aldea; sambandhe—en relación; hao—eres; tumi—Tú; āmā—de nosotras; sabāra—todas; bhāi—el hermano.

Traducción

Todas las niñas se enfadaron mucho con el Señor por Su conducta. «Querido Nimāi—Le dijeron—, en nuestra relación contigo en la aldea, Tú eres como un hermano.