Skip to main content

CC Ādi-līlā 14.56

Texto

vara śuni’ kanyā-gaṇera antare santoṣa
bāhire bhartsana kare kari’ mithyā roṣa

Palabra por palabra

vara śuni’—al oír la bendición; kanyā-gaṇera—de las muchachas; antare—interior; santoṣa—muchísima satisfacción; bāhire—externamente; bhartsana—riñendo; kare—ellas hacen; kari’—haciendo; mithyā—falso; roṣa—enfado.

Traducción

Al oír de Śrī Caitanya Mahāprabhu esta bendición, todas las niñas se alegraron mucho interiormente; pero exteriormente, como es natural en las niñas, riñeron al Señor, fingiéndose enojadas.

Significado

Esta doble actitud es natural en las muchachas. Cuando están contentas interiormente, exteriormente, muestran enfado. Estas maneras femeninas son muy agradables para los muchachos que tratan de hacer amistad con ellas.