CC Ādi-līlā 14.57
Texto
kona kanyā palāila naivedya la-iyā
tāre ḍāki’ kahe prabhu sakrodha ha-iyā
tāre ḍāki’ kahe prabhu sakrodha ha-iyā
Palabra por palabra
kona kanyā—algunas de las niñas; palāila—escaparon; naivedya—la bandeja con las cosas de adoración; la-iyā—llevándose; tāre—a ellas; ḍāki’—llamando; kahe—dice; prabhu—el Señor; sakrodha—enfadado; ha-iyā—poniéndose.
Traducción
Al escapar algunas de las niñas, el Señor las llamó enfadado y las aconsejó de la manera siguiente: