CC Ādi-līlā 15.22
Texto
ki kāraṇe līlā, — ihā bujhite nā pāri
Palabra por palabra
ei mata—de este modo; nānā—variados; līlā—pasatiempos; kare—hace; gaurahari—Śrī Caitanya Mahāprabhu; ki kāraṇe—cuál es la razón; līlā—pasatiempos; ihā—esto; bujhite—comprender; nā—no; pāri—soy capaz.
Traducción
De este modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu realizó variados pasatiempos, pero por qué lo hizo es algo que yo no puedo comprender.
Significado
La Suprema Personalidad de Dios y Sus devotos que vienen a este mundo están llevando a cabo una misión y, por tanto, a veces actúan de un modo muy difícil de comprender. Por esto se dice: vaiṣṇavera kriyā mūdrâ vijñehā bujhaya, aunque una persona sea un erudito muy docto e inteligente, no puede comprender las actividades de un vaiṣṇava. El vaiṣṇava acepta todo lo que sea favorable para llevar a cabo su misión. Pero gente insensata, sin conocer el propósito de esos elevados vaiṣṇavas, se dedican a criticarlos. Esto está prohibido. Puesto que nadie puede comprender lo que hace un vaiṣṇava para llevar a cabo su misión, criticar a ese vaiṣṇava constituye la ofensa llamada sādhu-nindā.