CC Ādi-līlā 16.33
Texto
prabhu kahe, vyākaraṇa paḍāi — abhimāna kari
śiṣyete nā bujhe, āmi bujhāite nāri
śiṣyete nā bujhe, āmi bujhāite nāri
Palabra por palabra
prabhu kahe—el Señor contestó; vyākaraṇa paḍāi—sí, Yo enseño gramática; abhimāna kari—se supone que hago eso; śiṣyete—entre Mis discípulos; nā—no; bujhe—comprenden; āmi—Yo también; bujhāite—hacerles comprender; nāri—no soy capaz.
Traducción
El Señor dijo: «Sí, Me conocen como maestro de gramática, pero en realidad no puedo impresionar a Mis alumnos con conocimiento gramatical, ni pueden comprenderme muy bien.
Significado
Como Keśava Kāśmīrī era un poco engreído, el Señor aumentó su falso orgullo presentándose como si fuese su subordinado. De manera que le aduló como sigue.