CC Ādi 16.62

‘bhavānī-bhartṛ’-śabda dile pāiyā santoṣa
viruddha-mati-kṛt’ nāma ei mahā doṣa
Palabra por palabra: 
bhavānī-bhartṛ śabda — la palabra bhavānī-bhartṛ («el esposo de Bhavānī»); dile — usted ha colocado; pāiyā — obteniendo; santoṣa — mucha satisfacción; viruddha-mati-kṛt — un enunciado con elementos oponentes; nāma — llamado; ei — este; mahā — gran; doṣa — defecto.
Traducción: 
«He aquí otro gran defecto. Usted se siente muy satisfecho de haber compuesto la palabra bhavānī-bhartṛ, pero se trata de un caso del defecto de contradicción.