Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.86

Texto

vicāri’ kavitva kaile haya sunirmala
sālaṅkāra haile artha kare jhalamala

Palabra por palabra

vicāri’—con la reflexión apropiada; kavitva—explicación poética; kaile—si se hace; haya—se vuelve; sunirmala—muy pura; sa-alaṅkāra—con uso metafórico de palabras; haile—si es; artha—significado; kare—hace; jhalamala—esplendor.

Traducción

«La destreza poética, si se utiliza con la debida reflexión, es muy pura, y con metáforas y analogías, es esplendorosa.»