CC Ādi 16.90

ye vyākhyā karila, se manuṣyera nahe śakti
nimāñi-mukhe rahi’ bale āpane sarasvatī
Palabra por palabra: 
ye vyākhyā — cuya explicación; karila — Él ha hecho; se — que; manuṣyera — de cualquier ser humano; nahe — no hay; śakti — poder; nimāñi-mukhe — en la boca de este muchacho Nimāi; rahi’ — permaneciendo; bale — habla; āpane — personalmente; sarasvatī — madre Sarasvatī.
Traducción: 
«La maravillosa explicación que ha dado el muchacho no hubiese sido posible para un ser humano. Por tanto, madre Sarasvatī debe haber hablado personalmente por Su boca.»