Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.135

Texto

eta kahi’ sandhyā-kale cāle gaurarāya
kīrtanera kaila prabhu tina sampradāya

Palabra por palabra

eta kahi’—diciendo esto; sandhyā-kāle—al atardecer; cale—salió; gaura-rāya—Gaurasundara; kīrtanera—de llevar a cabo saṅkīrtana; kaila—hizo; prabhu—el Señor; tina—tres; sampradāya—grupos.

Traducción

Al atardecer, Śrī Gaurasundara salió y formó tres grupos para llevar a cabo el kīrtana.

Significado

Aquí se describe un esquema para llevar a cabo el kīrtana en procesión. En tiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, un grupo se componía de veintiún hombres: cuatro personas batiendo mṛdaṅgas, una dirigiendo el canto, y las otras dieciséis tocando karatālas en respuesta al cantor que dirigía. Si hay mucha gente que se une al movimiento de saṅkīrtana, pueden seguir los pasos de Śrī Caitanya Mahāprabhu y formar distintos grupos, según el tiempo y el número de personas de que se disponga.