CC Ādi 17.181

mora buke nakha diyā ghora-svare bale
phāḍimu tomāra buka mṛdaṅga badale
Palabra por palabra: 
mora — mi; buke — en el pecho; nakha — uñas; diyā — poniendo; ghora — rugiente; svare — con una voz; bale — dice; phāḍimu — partiré en dos; tomāra — tu; buka — pecho; mṛdaṅga — por el tambor; badale — a cambio.
Traducción: 
«Poniéndome las uñas en el pecho, el león me dijo con una voz grave, “¡Te voy a partir el pecho en dos, tal como tú rompiste el tambor mṛdaṅga!