Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.243

Texto

eka-dina mahāprabhura nṛtya-avasāne
eka brāhmaṇī āsi’ dharila caraṇe

Palabra por palabra

eka-dina—un día; mahāprabhura—del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; nṛtya-avasāne—al final del baile; eka—una; brāhmaṇī—esposa de un brāhmaṇa; āsi’—yendo; dharila—se abrazó; caraṇe—a Sus pies de loto.

Traducción

Un día, cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu había terminado de bailar, una mujer, esposa de un brāhmaṇa, fue allí y se abrazó a Sus pies de loto.