CC Ādi 17.254

śuni’ krodha kaila saba paḍuyāra gaṇa
sabe meli’ kare tabe prabhura nindana
Palabra por palabra: 
śuni’ — al oír; krodha — enfadados; kaila — se pusieron; saba — todos; paḍuyāra — de estudiantes; gaṇa — los grupos; sabe — todos; meli’ — se reunieron; kare — hacen; tabe — entonces; prabhura — del Señor; nindana — acusación.
Traducción: 
Al oír el incidente, todos los estudiantes se enfadaron mucho y se agruparon criticando al Señor.