CC Ādi-līlā 17.48
Texto
grāma-sambandhe āmi tomāra mātula
bhāginā, mui kuṣṭha-vyādhite hañāchi vyākula
bhāginā, mui kuṣṭha-vyādhite hañāchi vyākula
Palabra por palabra
grāma-sambandhe—en una relación de aldea; āmi—yo (soy); tomāra—Tu; mātula—tío materno; bhāginā—sobrino; mui—yo; kuṣṭha-vyādhite—por la enfermedad de lepra; hañāchi—estoy siendo; vyākula—demasiado afligido.
Traducción
«Mi querido sobrino, en nuestra relación de la aldea yo soy Tu tío materno. Mira, por favor, lo mucho que me hace sufrir este ataque de lepra.