CC Ādi 2.54

yadyapi tinera māyā la-iyā vyavahāra
tathāpi tat-sparśa nāhi, sabhe māyā-pāra
Palabra por palabra: 
yadyapi — aunque; tinera — de estas tres; māyā — la energía material; la-iyā — tomando; vyavahāra — los tratos; tathāpi — aun así; tat — de esto; sparśa — el contacto; nāhi — no hay; sabhe — todos Ellos; māyā-pāra — más allá de la energía material.
Traducción: 
«Aunque estos tres aspectos del Señor tratan directamente con la energía material, ninguno de Ellos Se ve alcanzado por la misma. Los tres están más allá de la ilusión.