CC Ādi-līlā 2.54
Texto
yadyapi tinera māyā la-iyā vyavahāra
tathāpi tat-sparśa nāhi, sabhe māyā-pāra
tathāpi tat-sparśa nāhi, sabhe māyā-pāra
Palabra por palabra
yadyapi—aunque; tinera—de estas tres; māyā—la energía material; la-iyā—tomando; vyavahāra—los tratos; tathāpi—aun así; tat—de esto; sparśa—el contacto; nāhi—no hay; sabhe—todos Ellos; māyā-pāra—más allá de la energía material.
Traducción
«Aunque estos tres aspectos del Señor tratan directamente con la energía material, ninguno de Ellos Se ve alcanzado por la misma. Los tres están más allá de la ilusión.